Журналу «Carelia» – 90 лет

19 февраль 2018 г.

 

В марте – юбилей одного из старейших изданий Республики Карелия. Литературно-художественному и общественно-политическому журналу «Carelia» на финском, карельском и вепсском языках исполняется 90 лет.

Мы встретились с главным редактором журнала Армасом Машиным, поговорили с ним о подготовке к юбилею, а также об истории создания журнала.

- Какой была история журнала?

- Первый номер литературного журнала «Puna-kantele» на финском языке вышел в свет в Петрозаводске в марте 1928 года.  Название было созвучно времени – Красное кантеле.

В Карелии образование, словесность, литература развивалась на финском и русском языке. Среди основоположников Карельской литературы были финские писатели-эмигранты, приехавшие сюда из Финляндии и Америки, например, Ялмари Виртанен, Эмиль Паррас. Появлялись местные авторы, пользовавшиеся финским языком. Писатели публиковались в журнале, который читали в городе и деревне, на стройках и в лесных поселках Карелии.

В послевоенное время, под названием «Punalippu» («Красный флаг»), журнал стал популярен не только в Карелии, но и в других регионах СССР, где проживали финны и карелы, а также за рубежом, в Финляндии. В журнале публиковались лучшие произведения писателей Карелии – в оригинале или в переводе на финский язык. Практически все они увидели свет сначала в литературном журнале. Это стихи Леа Хело, Яакко Ругоева, Николая Лайне, Тайсто Сумманена, романы Николая Яккола, Антти Тимонена, Ульяса Викстрема, Ортье Степанова, проза Пекки Пертту и Матти Мазаева. Их творчество неразрывно связано с журналом, в котором они публиковались, а многие из них работали в его редакции.

В 1978 г. работа редакции журнала «Punalippu» была отмечена высокой наградой – орденом Дружбы народов. С 1990 г. название журнала – «Carelia».

Наряду с произведениями на финском языке в журнале с советского времени публиковались произведения на младописьменных языках Карелии – карельском и вепсском языке. С публикаций в нашем журнале начинали путь в национальную литературу поэты-классики – карел Владимир Брендоев и вепс Николай Абрамов.

Со временем стали выпускаться ежегодные литературно-художественные альманахи «Taival» (Путь) на карельском и «Verez tullei» (Свежий ветер) на вепсском языке. С 2016 г. они являются выпусками журнала «Carelia».

- Выпуски журнала выходят на трех языках Карелии. Чем эти номера отличаются друг от друга, и что их объединяет?

- У журнала латинское название, которое выбрали наши предшественники. Оно означает – Карелия. Общее для всех выпусков журнала, прежде всего, то, что мы делаем журнал о Карелии и для Карелии, для наших земляков, которые умеют и хотят читать на финском, карельском и вепсском языках.   

Журнал «Carelia» на финском языке – популярное издание, рассчитанное на широкую читательскую аудиторию, и он вышел за рамки только литературного издания. Журнал рассказывает о культурной и общественной жизни современной Карелии, городах, районах и людях нашей республики. В каждом номере журнала есть главная тема, или несколько главных тем. Так, темами прошлого года были туристический потенциал и развитие туризма в Карелии и Национальный театр Карелии, к юбилею которого в октябре вышел тематический «театральный» номер журнала.   

Развитие литературы и словесности на родном языке, а значит, развитие самого языка – главные задачи выпусков журнала на карельском и вепсском языке.

- Где и как распространяется журнал? 

- Журнал на финском языке распространяется по подписке и реализуется в розницу, а выпуски на карельском и вепсском языке предназначены для розничной реализации. Часть тиража на финском языке идет по подписке в Финляндию, но большинство наших подписчиков и читателей здесь – в Карелии.

 - Есть ли у журнала подписчики в Финляндии?

- Сейчас не так много, как было раньше. Правда, есть интересная особенность – у одной подписки может быть много читателей, потому что часть подписчиков коллективные. Журнал приходит в библиотеки, отделения Общества дружбы с Россией, другие организации и сообщества. Нередко журнал передается из рук в руки среди друзей и соседей. Так что читателей больше, чем просто подписчиков. Мы стараемся служить интересам дружбы, добрососедства, взаимопонимания между жителями России и Финляндии, рассказывая о жизни нашей страны и нашей республики. Наши финские друзья иногда называют журнал «культурным мостом» между Карелией и Финляндией.

- Представлен ли журнал в Интернете?

- У «Carelia» есть Интернет-сайт и группы в социальных сетях Фейсбук и ВКонтакте. Сайт и сообщества на Фейсбуке на финском языке, а группу ВКонтакте мы ведем на русском языке, сопровождая по-русски ссылки на свой сайт.  

Цель сайта и групп в социальных сетях – информировать общественность о содержании журнала и делах редакции, поддерживать связь с читателями и привлекать новых подписчиков.

- Как будет отмечаться юбилей журнала?

- Торжественный вечер, посвященный 90-летию журнала «Carelia», состоится 2 марта 2018 г. в Национальной библиотеке Республики Карелия. Мы приглашаем на праздник многих друзей журнала, и надеемся, что к нам придут представители органов управления и широкой общественности Республики Карелия, читатели, авторы и творческие партнеры журнала.

Мы расскажем об истории журнала и, самое главное, о сегодняшней работе и дальнейших планах «Carelia», поблагодарим активных авторов и ветеранов редакции. В программе вечера выступление ансамбля народной музыки «Тойве» и небольшая выставка, рассказывающая о журнале «Carelia». Постараемся, чтобы на вечере гостям было радостно и интересно. 

 


Календарь мероприятий
Декабрь, 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс